EnglishFrançaisDeutschEspañolItalianoPусский日本語한국어中文MM03 Bluetooth® WirelessHandset + BaseInstruction Manual Manuel d’utilisationBediengungsanl
Multiple Calls in a multipoint connection scenarioThe MM03 does not allow you to call from 2 phones simultaneously. If you receive a call fromBluetoot
Если у меня сопряжены и подключены два телефона, какой из них будет использоваться? Если к гарнитуре MM03 подключено два телефона: • Вы можете ответи
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙОтсутствует соединение между гарнитурой MM03 и мобильным телефоном Первое, что нужно сделать, это убедиться, что моби
Декларация о соответствии директиве по средствам радиосвязи и телекоммуникационному оконечному оборудованиюКомпания Native Union заявляет, что устрой
www.nativeunion.comAssembled in China
SPECIFICATIONSBluetooth Specs V2.1 + EDRRadio Frequency Range 2.4 – 2.4835GHzOutput Power Class Class 2Maximum Range (open space) 10 metersSupport
FCC COMPLIANCE STATEMENT This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may no
1BIENVENUEMerci d’avoir acheté un combiné MM03 : vous allez adorer cette nouvelle expériencePour obtenir les dernières informations en date, assurez
3. Tenir compte de tous les avertissements4. Respecter les instructions5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un point d’eau6. Nettoyer uni
ONBluetoothDevicesNOTE :Vous pouvez aussi utiliser le câble micro-USB/USB fourni pour brancher la base de votre MM03 directement sur un port USB de vo
ONBluetoothDevicesConnectedc) Placez votre combiné MM03 Bluetooth® à moins de 1 mètre de votre téléphone portable.d) Votre téléphone portable doi
UTILISER LE MM03 AVEC VOTRE iPHONE® (OU TOUT AUTRE TÉLÉPHONE SANS FIL BLUETOOTH®)PASSER UN APPEL Pour effectuer un appel avec votre MM03, composer tou
REJET DES APPELS ENTRANTSPour rejeter un appel sur votre MM03, maintenir enfoncée la touche MFB pendant 2 secondes.CONTRÔLE DU VOLUMEPendant un appel,
Si vous rencontrez des problèmes, tels que le son provenant de l’ordinateur au lieu de votre MM03, vériez que le MM03 a été sélectionné parmis les “P
11123456WELCOMEThank you for buying the MM03 handset, you will love this new experience.For the most updated information, be sure to check our website
Si vous avez deux téléphones jumelés et connectés, lequel sera utilisé ?Quand vous avez deux téléphones connectés au MM03:• Vous pouvez répondre aux
RÉSOLUTION DES PROBLÈMESPas de connexion entre votre MM03 et votre téléphone mobile ?La première chose à faire est de vous assurer que votre téléphone
Réglementation selon la directive R&TTEDéclaration de ConformitéNative Union déclare que MM03 est conforme aux exigences essentielles et autres pr
HERZLICH WILLKOMMENVielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines MM03 Telefonhörers entschieden haben. Sie werden diese neue Erfahrung lieben.A aktuells
3. Beachten Sie sämtliche Warnhinweise.4. Befolgen Sie alle Anweisungen.5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.6. Säubern Sie es n
ONBluetoothDevicesBEACHTEN SIE:Sie können alternativ auch den im Lieferumfang enthaltenen Mikro-USB/USB-Kabel direkt mit dem USB-Anschluss Ihres Compu
ONBluetoothDevicesConnectedc) Legen Sie Ihren MM03 Bluetooth® Wireless-Hörer in 1 Meter Reichweite neben Ihr Mobiltelefon.d) Nun sollte Ihr Mobil
orNUTZUNG IHRES MM03 MIT IHREM iPHONE® (ODER JEDEM ANDEREN MOBILTELEFON MIT BLUETOOTH® WIRELESS-TECHNOLOGIE)EINEN ANRUF TÄTIGEN Um einen Anruf zu taet
ABLEHNEN EINES ANRUFS Um einen Anruf über den MM03 abzulehnen, halten Sie die MFB-Taste fuer 2 Sekunden gedrückt.LAUTSTÄRKEREGELUNG Um während eines A
Sollten unerwartet Probleme auftreten, z.B. kommt der Ton aus Ihrem Computer und nicht aus Ihrem MM03, so überprüfen Sie bitte, ob Sie in der VOIP-Sof
How to use the MM03:PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY before using your new handsetIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPM
Sie haben zwei Telefone synchronisiert und verbunden, welches wird verwendet?Wenn Sie zwei Telefone mit Ihrem MM03 synchronisiert haben:• Sie koennen
FEHLERBEHEBUNGBesteht keine Verbindung zwischen dem MM03 und Ihrem Mobiltelefon?Als erstes sollten Sie sicherstellen, dass sich MM03 und Mobiltelefon
Richtlinien gemäß R&TTEKonformitätserklärungNative Union erklärt, dass der MM03 die wichtigsten Anforderungen und andere relevante Voraus-setzunge
BIENVENIDOGracias por comprar el auricular MM03, le va a encantar esta nueva experienciaPara conseguir información actualizada, asegúrese de visitar
3. Preste atención a los avisos.4. Siga las instrucciones.5. No utilice este producto cerca de agua.6. Límpielo solamente con un paño seco.7. No
ONBluetoothDevicesNOTA :Puede usar tanto el micro USB como el cable USB proporcionado para enchufar su MM03 di-rectamente al puerto USB de su ordena
ONBluetoothDevicesConnectedc) Coloque su auricular inalámbrico Bluetooth® MM03 a una distancia de 1 metro de su teléfono móvil.d) Su teléfono m
ooUSAR SU MM03 CON SU iPHONE® (O CUALQUIER TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® PARA TELÉFONO MÓVIL)HACER UNA LLAMADA Para realizar una llamada con su MM
RECHAZAR LLAMADAS ENTRANTESPara rechazar una llamada en su MM03, Mantenga el botón MFB pulsado durante dos segundos.CONTROL DEL VOLUMENDurante una lla
Si experimenta algún problema, como escuchar el sonido del ordenador, en lugar del sonido del MM03, por favor compruebe que se haya seleccionado en MM
b. Plug the AC adaptor into a power outlet.The white LED on the base is a charging indicator. It will turn on when the handset is placed on the base
Si tiene dos teléfonos emparejados y conectados, ¿cuál se activará? Cuando tiene dos teléfonos conectados a MM03:• Puede contestar a llamadas recibi
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS¿Falla la conexión entre su MM03 y su teléfono móvil?Lo primero que debe hacer es asegurarse de que su teléfono móvil y su MM03 s
Regulaciones conforme a R&TTEDeclaración de conformidadNative Union declara que MM03 cumple con los requisitos básicos y otras disposicionesimport
BENVENUTO/BENVENUTAGrazie per aver acquistato il telefono MM03, adorerai questa nuova esperienza.Per le informazioni aggiornate, controllare il nost
3. Tenere conto di tutti gli avvertimenti.4. Seguire tutte le istruzioni.5. Non utilizzare questo dispositivo vicino all’acqua.6. Pulire solo con
ONBluetoothDevicesNOTA :In alternativa, è possibile utilizzare il cavo Micro USB / USB in dotazione per connettere il dispositivo MM03 direttamente al
ONBluetoothDevicesConnectedc) Posizionare il telefono wireless Bluetooth® MM03 a 1 metro massimo dal cellulare.d) Il cellulare cerca tutti i dis
ooUSO DEL DISPOSITIVO MM03 INSIEME ALL’iPHONE® (O A QUALSIASI CEL-LULARE CON TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®)EFFETTUARE UNA CHIAMATA Per effettuare una
RIFIUTO DELLE CHIAMATE IN INGRESSOPer riutare una chiamata sul telefono MM03, , premi e tieni premuto per 2 secondi il pulsante MFB.CONTROLLO DEL VOL
Se hai un problema come il sentire il suono uscire dal computer anziché dal tuo MM03, controllare che il dispositivo MM03 sia selezionato in “Prefere
ONBluetoothDevicesONBluetoothDevicesConnectedFirst of all, you must make sure that your mobile phone hasBluetooth® Wireless capability. If you are no
Se sono presenti due cellulari sincronizzati e connessi, quale verrà utilizzato?Se sono presenti due cellulari connessi al dispositivo MM03:• puoi ri
RISOLUZIONE DEI PROBLEMINessuna connessione tra il dispositivo MM03 e il cellulare?La prima cosa da fare è vericare che il cellulare e il dispositivo
Normative conformi a R&TTEDichiarazione di conformitàNative Union dichiara che il dispositivo MM03 rispetta i requisiti essenziali e le altredispo
欢迎感谢您购买MM03手持听筒,相信您会喜欢上这种全新的通话体验更多最新的资讯,敬请访问我们的网站www.nativeunion.com包装物品清单1. MM03蓝牙®无线手持听筒2. MM03底座3. 一个适用于多国家的AC适配器,带有4个可转换电源插头, 分别适用于欧洲,英国,北美,
3. 注意所有警告事宜。4. 遵循操作指导。5. 请勿在水边使用本装置。6. 只可使用干布擦拭清洁。7. 安装时请勿靠近任何热源,如散热器、存热器、火炉或其它产生热量的装置(包括扬声器)。8. 只可使用由制造商指定的附件/配件。请您查阅“控件位置”一节,确认各按钮的位置。将您的MM0
ONBluetoothDevices注意:或者您也可以使用随机提供的micro-USB/USB电缆将MM03底座直接连接到电脑的USB插口,对手持听筒进行充电。步骤2打开MM03如需打开MM03,您必须按下MFB按钮并保持2秒。当MM03开启时,您将听到提示音,并且蓝色指示灯将亮起。步骤3关闭您的
c)请将您的MM03手持听筒放置于手机附近1米范围内。d)您的手机应当搜索所有蓝牙®装置,并且“MM03”名称应当出现在蓝牙®装置列表中。e)选择“MM03”,如果需要密码,输入“0000”。MM03将发出提示音,而且蓝色指示灯将亮起,表示已经完成配对操作,并且电话已经连接。您还将看
与iPHONE®(或任何使用蓝牙®无线技术的电话)共同使用MM03进行呼叫如需使用MM03进行呼叫,您只需如正常使用手机拨打即可,当通话接通时,您可使用最近的设备接听,既可以用MM03接听电话,也可以用您的手机接听电话。如果您想在MM03和手机间转换使用,请按住音量按钮“+”并保持2秒,进行转换,或
拒绝呼入的电话如需使用MM03拒绝接听电话,只需按下MFB按钮并保持2秒。音量控制在通话中,如需在MM03上调节音量,只需按下音量按钮“+”增加音量或按下音量按钮“-”減小音量。重拨最后的号码如需重新拨打MM03上最后呼出的号码,只需按下MFB按钮两次。结束当前通话并接收等待通话在通话期间,如需
如果您在声音方面遇到问题,如听到声音从电脑中发出而不是从MM03中发出,请检查MM03是否已经被选定为电脑的“音频优选项”或VOIP软件。自动重新连接MM03在设计上具备自动连接记忆中最后连接的2个装置。如果您的电话超过MM03的接收范围达30秒以上(沒有关闭MM03),然后重新进入该接收范围
ATTENTION : The Bluetooth® Wireless technology signal reception works up to a 10m range (open area). If your mobile phone moves out of range, the MM03
如果我有两台电话配对并连接,我将使用哪一台?如果您两台电话连接到MM03:• 您可以用MM03接听任何一台电话上的来电• 如果您通过MM03进行了通话(使用按钮重拨最后的号码或使用电话的语言拨号功能), 则该通话将在当前设定为主电话的电话上进行。如以下所述,该操作由连接顺序和当前通话的
故障排除您的MM03和手机之间沒有连接?首先要做的是确认您的手机和MM03已经相互识别并且正确配对。接着检查MM03和您的手机是否在10米的最大范围之内(开阔区域)规格蓝牙规格 V2.1+EDR无线电频率范围 2.4–2.4835GHz输出功率等级 2級最大范围(开阔空间) 10米支
符合R&TTE法规合规性声明NativeUnion声明MM03符合必要的要求以及1999/5/EC中的其它相关规定,并符合以下标准:EN300328、EN301489-1、EN301489-17以及EN60950-1合规性声明可于以下地点索取:DesignPoolLtd香港上環
新たなエクスペリエンスへようこそMM03ハンドセットを購入いただき、ありがとうございます。新しいエクスペリエンスをお楽しみください。最新の情報は、弊社ウェブサイトwww.nativeunion.comでご確 認ください 。製品パッケージの内容1. MM03Bluetooth®ワイヤレスハン
3. 警告に留意してください。4. 指示に従ってください。5. 水気のある場所で本製品を使用しないでください。6. クリーニングは乾いた布のみをご使用ください。7. 本製品をラジエーター、レジスタ、暖房、その他の電化製品(アンプを含む)等の熱源の近くに置かな いでください 。8. メ
ONBluetoothDevices注 記:もしくは、付属のミニUSB/USBケーブルを使用して、MM03本体をコンピュータのUSBポートに直接つないで充 電 することもできます。ステップ 2MM03をONにするMM03をONにするには、多機能ボタン(O)を2秒間押し続けます。MM03がONになる
ONBluetoothDevicesConnectedc)MM03Bluetooth®ワイヤレスハンドセットを携帯電話機 から1メートル以内に置いてください。d)お使いの携帯電話機によりすべてのBluetooth®デバイスが 検索され、Bluetooth®デバイス一覧に「MM
MM03とiPHONE®(または他のBLUETOOTH®ワイヤレス技術搭載携帯電話)を一緒に使用する電話をかけるMM03で電話をかけるには、いつものようにお使いの携帯電話機から電話をかけます。電話がつながったら、MM03の送受信機もしくは携帯電話機で会話します。MM03と携帯電話機との間で通話を切
着信電話を拒否するMM03で着信電話を拒否するには、多機能(O)ボタンを2秒間押し続けます。音量調節通話中にMM03の音量を調節するには、音量調節「+」または「–」ボタンを押して調整します。リダイヤルMM03で最後にかけた番号にリダイヤルするには、多機能(O)ボタンを二度押してください。通話中の電
MM03ではなくコンピュータから音が聞こえるなど、サウンド上の問題がある場合は、お使いのコンピュータまたはVOIPソフトウェア上の「オーディオ設定」でMM03が選択されていることを確認してください。自動再接続MM03は、メモリ内の記憶された接続された最後の2つのデバイスに自動的に再接続するように
INFORMATION: MM03 enables a Bluetooth® connection to stay paired even if the MM03handset or the mobile phone is switched off and on again. Please also
2台の電話機がペアリングされ接続している場合、どちらが使用されますか。2台の電話機がMM03に接続されている場合は次のようになります。• いずれの電話とMM03に着信した電話にも応答することができます。• MM03から電話をかける場合(ボタンを使用して最後にかけた番号にリダイヤルするか、携帯電話
トラブルシューティングMM03と携帯電話が接続しないまず、携帯電話機とMM03とが相互認識しているか、そして正しくペアリングされているかを確認します。次に、MM03と携帯電話機が10メートル以内のレンジ(障害物がない場合)内にあるかどうかを確認してください 。仕様Bluetooth規格 V2.
R&TTEに基づく規制適合宣言NativeUnionは、MM03が1999/5/EC指令の基本要件およびその他の関連規定に適合し、次の基準に準拠していることを宣言します:EN300328、EN301489‒1、EN301489‒17およびEN60950‒1適合宣言は以下の所在地でご覧
사용자 설명서 본 제품(MM03 handset)을 이용해 주셔서 감사합니다.이제 획기적 개념의 저희 본 제품을 애용하시게 될 것이라 믿습니다.본회사의 각종 제품들에 관한 최신 정보는 상기의 웹페이지 www.nativeunion.com 을 참조해 주십시요.이 제품에
3. 사용시 모든 작동에 관한 경고에 대해 유의 하십시요. 4. 올바른 사용법을 따라서 이용해 주십시요. 5. 습기나 물기나 있는 곳에서 본 기기의 사용을 금해 주십시요.6. 본 제품을 닦아야 할 경우 마른 헌겊이나 수건으로만 닦아 주십시요. 7. 열을 내는
ONBluetoothDevices알림 :수화기를 재충전하기 위해 사용하실 컴퓨터의 USB포트에 직접 본제품(MM03)을 연결할 수 있도록 본 제품과 함께 동봉된 마이크로 USB 케이블을 사용 하십시요.두번째본제품(MM03)를 켜기 본제품을 켜기 위해서 다기능 버튼(M
c) 사용하시는 휴대폰에서 본 제품(MM03)를 1미터 이내로 놓 아 두십시요.d) 사용하시는 휴대폰은 블루투스(Bluetooth)기기와 호환성을 가져야 하며, 사용하시는 휴대폰에서 블루투스의 기능이 작 동하게 되었을 때 , 블루투스의 리스트에(
사용하시는 아이폰과 본제품(MM03)를 사용하기( BLUETOOTH® 무선시스템을 갖는 휴대폰들은 모두 사용가능)전화걸기 본제품(MM03)를 가지고 전화를 걸기 위해서 일반적으로 하듯이 사용하시는 휴대폰에서 전화번호를 간단하게 누르시면 됩니다. 통화가 연결된 경우
걸려오는 통화에 대해 거절하기 본제품에서 걸려오는 통화에 대해 거절 하려는 경우, 2초 동안 다기능(MFB) 버튼을 누르세요.음량 조절 통화하는 도중 본제품에서 음량을 조절하고 싶으신 경우, 음량을 크게할 경우 ‘+’버튼을 누르시고, 작게할 경우 ‘-‘버튼을 누르시면
본 제품 대신에 사용하시는 컴퓨터로부터 소리가 들리는 것 같은 문제가 발생하면, 본 제품이 사용하시는 컴퓨터나 VOIP소프트웨어의 오디오 프리퍼런스(Audio Preference)에 선택 되어 있는지 확인 하십시요. 자동 연결 본 제품은 기억 장치에서 마지막
MUTE During a call, press volume control ‘+’ and ‘–’ buttons together to mute the microphone. Press again to unmute.CLEAR PAIRED DEVICE LIST To clear
만약 전화기(휴대폰) 2 대가 페어링(paring) 되어 있고 연결되어 있다며, 어느 전화기를 이용 할 수 있는지요?2 대의 휴대폰이 본 제품(MM03)에 연결되어 있는 경우• 본 제품에 연결된 2 대의 휴대폰중 어느 한 쪽 것이라도 걸려온 전화에 대답할 수 있습니
해결책본제품과 휴대폰 사이에 연결이 되지 않고 있는 경우일단 사용하시는 휴대폰과 본제품(MM03)가 서로 제대로 연결된 상태인지 그리고 두 기기를 올바로연결을 했는지 확인 하십시요.두번째로 밀폐되지 않은 공간에서 두 기기간의 거리가 최대 10미터 거리 이내에 놓여져 있
R&TTE에 관한 규정유사성에 대한 신고네이티브 유니온(Native Union)은 상기의 기준(EN300 328, EN301 489-1, EN301 489-17 and EN60950-1)의 관련 법규에 대한 일치성(conformity) 하에서 중요한 요건과 기타
123456www.
3456
ONBluetoothDevices2MM03MFBMM03
1MM03 MM03®Bluetooth .®Bluetooth
MM03
MFBMM03
MM03MM03.VOIP
PAIRING AN ADDITIONAL DEVICE You only need to pair your phone with the MM03 once. Once you have paired your phone with the MM03 they will reconnect to
Bluetooth 1 Bluetooth 2:MM03.MM03
MM03
BLUETOOTHB018618 : Bluetooth QDID
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬСпасибо за покупку док-станции MM03. Мы уверены, что она вам понравится.Самую последнюю информацию можно получить, посетив наш с
3. Соблюдайте все меры предосторожности.4. Следуйте всем инструкциям.5. Не используйте данное устройство в непосредственной близости от воды.6. Пр
ONBluetoothDevicesПРИМЕЧАНИЕ:Также можно использовать имеющийся в комплекте микроUSB/USB кабель для подключения MM03 базы к USB-порту компьютера и под
ONBluetoothDevicesConnectedв) Поместите гарнитуру MM03 в радиусе 1 метра от мобильного телефона.г) Мобильный телефон должен найти все устройс
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ MM03 СОВМЕСТНО С iPHONE® (ИЛИ ЛЮБЫМ ДРУГИМ МОБИЛЬНЫМ ТЕЛЕФОНОМ С ПОДДЕРЖКОЙ ТЕХНОЛОГИИ BLUETOOTH®)ЗВОНКИ ПО ТЕЛЕФОНУ Чтобы позвонить по
ОТКЛОНЕНИЕ ВХОДЯЩИХ ВЫЗОВОВ Для отклонения звонка с помощью гарнитуры MM03 необходимо нажать и удерживать МФК в течение 2 секунд.УПРАВЛЕНИЕ ГРОМКОСТЬЮ
Если у вас возникли проблемы, такие как звук, исходящий из компьютера, а не от гарнитуры, убедитесь, что гарнитура была выбрана в «настройках звука»
Kommentare zu diesen Handbüchern